学术活动

讲座通知|翻译与跨文化研究中心系列讲座:语料库在翻译研究中的应用-兼谈国际发表

发布时间:2023-03-27  

讲座题目:语料库在翻译研究中的应用-兼谈国际发表
讲座时间:2023年3月31日 下午1:30-3:00
腾讯会议号:115258427;密码:787855

主讲人:潘峰

讲座摘要:
   按照研究对象的不同,翻译研究可大致分为产品为导向的研究、过程为导向的研究、参与者为导向的研究和语境为导向的研究。本次报告聚焦于产品为导向的翻译研究,尤其侧重讨论语料库方法在翻译研究中的应用。同时,如何将语料库方法提供的定量分析与话语分析理论下的定性分析结合起来,从而发挥研究中的协同效应,共同提高研究的质量,是本次报告的另一重点。最后,报告将以案例分析的形式,分享本人在国际发表中的经验与体会。

主讲人简介:
   潘峰,博士,华中科技大学副研究员、博士生导师。主要研究方向为语料库翻译学、会议口译、机构性翻译、话语分析等。目前主持国家社科基金青年项目1项,主持华中科技大学人文社会科学重大原创性成果培育项目1项、主持华中科技大学自主创新基金2项,参与国家社科基金重大项目、教育部人文社科基金青年项目等课题。以唯一或第一作者在Target, Across Languages and Cultures, Babel, The Journal of Specialised Translation, Perspectives 等SSCI/A&HCI以及CSSCI等期刊上发表论文20余篇。担任教育部学位中心博/硕士论文的通讯评审,以及Target, The Translator, Perspectives, Critical Discourse Studies, Routledge Press等SSCI学术期刊或国际出版社的审稿人。目前兼任中国英汉语比较研究会语料库翻译学专业委员会理事、中国语料库研究与应用联盟理事。

地址:中国上海东川路800号太阳成集团tyc9728闵行校区杨咏曼楼

  邮编:200240  网址:http:

​​​​​​​ 电话:021-34205664 (党政办公室)  021-34204723(教学科研办公室)

Copyright @ 2017 太阳成集团tyc9728(中国)股份有限公司-百度百科 旧版网站